ďťż
 
 
 
 

Wštki


Arcania: Gothic 4



Orish - Pią 24.04.2009, 21:35:02
" />W tym poście znajduje się nasza oficjalna lista tematów do działu Baldur’s Gate 2. Jeżeli uważasz, że czegokolwiek tutaj brakuje - napisz poniżej, nawet jeśli nie chcesz tego napisać samodzielnie.

Legenda kolorów:
Czerwony - brak tekstu na stronie.
Żółty - tekst na stronie, lecz niekompletny lub wymaga poprawek.
Zielony - tekst na stronie, nie wymaga poprawek.

Przedpremierowe

Informacje i opis
Zapowiedź
Fakty - lista tego, co już wiadomo o grze. Największa lista jest na WoGu (po niemiecku), ładna jest także na Gothicz.net (po czesku).
FAQ - często zadawane pytania i odpowiedzi na nie. Warto przejrzeć analogiczne teksty na innych serwisach i wyselekcjonować z nich sensowne pytania, a następnie uzupełnić je o własne pomysły.
System walki - tekst opisujący system walki i różne związane z tym elementy, jak uzbrojenie.
Grafika - tekst opisujący grafikę i technologie wykorzystywane przy jej tworzeniu.
Bezimienny - czyli co się stało ze starym i kim jest ten nowy.
Świat - sami twórcy o świecie wypowiadają się dość ogólnie, ale sporo można wywnioskować z opowiadania (tak jak to zrobił Gothicz.net).
Spellbound - można przetłumaczyć info o teamie np. stąd.

--------------

Serwisy o Arcanii:
Polskie:
- http://arcania.gram.pl/
- http://gothic.org.pl/
- http://gothic.gram.pl/
- http://tawerna-gothic.org/
Angielskie:
- http://www.arcania-game.com/ (oficjalna)
- http://www.worldofgothic.com/gothic4/
- http://www.arcania-fansite.com/en/
Niemieckie:
- http://www.worldofgothic.de/gothic4/
- http://www.arcania-fansite.com/de/
Czeskie:
- http://www.gothicz.net/arcania-a-gothic-tale/
- http://www.gothic.herniweb.cz/g4-news
- http://www.gothic4arcania.cz/
Rosyjskie:
- http://gothic.gameguru.ru/
- http://gothic.ogl.ru/
- http://arcania.worldofgothic.ru/




Elundur - Wto 28.04.2009, 18:07:07
" />Mam pytanie.Opowiadania trzeba przetłumaczyć na polski czy na podane języki



Orish - Wto 28.04.2009, 18:09:30
" />Na podane języki, a dodatkowo na chiński, arabski i suahili.



Elundur - Śro 29.04.2009, 06:13:12
" />a po co tlumaczyc na niemiecki czy na angielski skoro tam jest mozna skopiowac




Valygar - Śro 29.04.2009, 13:20:20
" />Czasami wątpię w inteligencję innych ludzi.

Z racji że wypowiedź Orisha jak widać nie jest zbyt oczywista dla wszystkich, przetłumaczę to tak ładnie na nasz:
Jesteśmy POLSKIM serwisem o cRPG, posiadającym tylko POLSKIE artykuły i skierowane do POLSKICH graczy (chyba że zagraniczni odwiedzają Insi i znają polski). Dodatkowo dostając dwa linki (to te żółte xP) z opowiadaniami w dwóch językach, jest chyba logicznym, że należy je przetłumaczyć na język POLSKI.

Orish chyba stwierdził, że każdy wychwyci ten ironiczny żarcik... jak widać, pomylił się...



Elundur - Pią 01.05.2009, 06:44:28
" />aha ja widziałem na jakiejś stronce opowiadanie po polsku więc mogę je znaleźć i skopiować



Orish - Pią 01.05.2009, 07:13:09
" />A o czymś takim jak prawa autorskie słyszałeś?



Elundur - Pią 01.05.2009, 18:53:15
" />jasne że słyszałem a poza tym chciałem przeprosić nie jestem w twierdzy zbyt długo i dokładnie nie znam wszystkich zasad następnym razem spytam się czy można w dany sposób



Yeslick - Śro 08.07.2009, 16:00:53
" />Przydałby się kolor niebieski - zarezerwowane lub tekst w fazie korekty...



Orish - Śro 03.03.2010, 10:28:22
" />Czemu tu prawie wszystko jest na niebiesko, pomimo że te teksty nie są zarezerwowane?
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • szpetal.keep.pl
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • funlifepok.htw.pl

  • Sitedesign by AltusUmbrae.